恋愛とは一体、何ですか? [出合い系]

出会い恋愛って一体ぜんたいなんでしょうか?
What is love?(by まゆみの「おすすめ 英語英会話 教材」)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「出会い、とは何ですか?~英会話 教材&英会話 勉強法」 まゆみ です。

恋愛については色々な恋愛論なるものがあり、理屈をこねて説明しておりますが。
しかし、本来、恋愛とは難しい物ではなく、人の感情その物であり、素直な気持ちとでも言えます。
従って、恋愛とは、お互いがお互いを愛おしいと思う心を持っ事、だと思います。
Therefore, I think that love is that each other thinks each other to be endearing.
(by まゆみの「英語英会話 教材」)

だから、相手の為に犠牲を払ってでも尽くしたくなり、相手の事だけを考えるようになります。
ここが本質かも。
Here may be essence(by まゆみの「英語英会話 教材」)

そして、相手を思えば思うほどに辛く苦しくもなります。
この辛く苦しみが多いほど恋愛度が高いのだと思い、大いに苦しむ事も若い時の経験で、将来大いに役立ちます。
激しく辛く苦しむと、喧嘩をする暇もなくなり、何十年でもラブラブのまま、うふふ!
ブサイク&デブの語る恋愛論にこそ、真実が含まれていますか?
一概にそうだとは言い切れませんが、恋愛をして幸せそうな方(独り善がりを除く)なら真実をご存知なのではないでしょうか。
ブサイク&巨デブというハンデ(自分にとって)を乗り越えて、愛を掴まれているんですからね。
美人だと顔が目当てと言うことがあります。
でも外見で選ばれる可能性が低い人たちは、内面を磨くなどの努力をします。
Here may be essence
But people who are less likely to be chosen by appearance work hard to polish the inside.(by まゆみの「おすすめ 英語英会話 教材」)

(努力をしないで妬んでばかりいる人は、真実を知らないと思います。)
内面を見てもらえて幸せな恋愛をしている人なら、外見はそれほど関係ないという事を知っています。
だからある意味、美人な人よりも惑わされるものがない分、真実を掴むのも幸せになるのも近道かもしれませんね。
「私が結晶作用と呼ぶのは、われわれの遭遇するあらゆることから発して、愛する者が新しい美点を持つことを発見する精神作用である」
It "rises that I call crystal action from every thing that we meet and is mentation discovering that a beloved person has a new merit"
(by まゆみの「おすすめ 英語英会話 教材」)

これって、あばたもエクボってことですか?ここが本質かも
好きになってしまったら、実物以上に魅力的にみえるってことですか?
恋愛初期における盲目的な「あばたもエクボに見えてしまう」ではなく、信頼関係を築き愛が深まることにより「あばたをあばたのままで美しいと思える境地」を表わしていると思いました。
エクボがあばたであったことに気づき愛が崩壊していくのではなく、あばたに気づけば気づくほどに愛が深まり結晶化していくような夫婦関係を築いていきたいものです。

ここが本質かも
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

愛する彼氏との悲しい失恋 [英会話 おすすめ まゆみ]

愛する彼氏との悲しい失恋の真っ只中の私です。
「恋愛とは何ですかか?」さん、初めまして。
彼氏と別れたあと 絶望感でいっぱいです。
私は、もう33なので この先不安です。
Since I am already thirty three. It will be uneasy henceforth.
(英語/英会話 訳)
失恋したあと 、時間をおかずに 素敵な彼と出会い幸せになっている方など。
前向きになれるエピソード教えてください。お願いします。」
it can become positive -- please episode gives.
Thank you for your consideration. (英語/英会話 訳)

   
   
「恋愛とは何ですかか?」です。
ショックだったですね。悲しかったですよね。
そうなるのはもちろん、みんな同じです。
大好きだった彼氏をそんなに簡単に忘れられるはずがありません。
He should not forget the favorite love so simply.(英語/英会話 訳)
ただ、引きこもっていたらそれはいけません。とにかく外に出ましょう。
異性じゃなくてもいいんです。
同性の友達とあちこち繰り出したり、同性の友達が既に家庭に入られているなら遊びにいって幸せなお話を沢山聞くだけでもOKです。
とにかく何かアクションを起こしましょう!恋愛は実力でゲットするものです。
Let's start some actions anyhow! Love is got by force. (英語/英会話 訳)
彼氏がいなくなった寂しさはわかりますが、男性に寄り掛かる事を考えるのではなく、まず自分を元気にしてあげましょう。
元気に楽しく過ごしているあなたになれば、その魅力に惹かれる男性が現れるはずです。
しばらく彼氏がいた生活とはまた違った時間を楽しんでください。
私も失恋をしました。
でもそのあと、ゆっくり自分を立て直し、出会った人とは本当にいい恋愛が出来ました。自己責任の恋愛です。
ゆっくりと自分を立て直しましょう♪
But after it, he was reorganized slowly and really good love was completed as the person who met.
It is love of self-responsibility. (英語/英会話 訳)
please reorganize yourself slowly -- ♪
  
Presented by 出会系子( friendly 出会い系サイト三ツ星)  
  
英会話参考資料
まゆみの、英語/英会話教材
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:恋愛・結婚

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。